Risparmiami le tue riflessioni egotiste sul tuo ruolo essenziale nella storia.
Please! Spare me your egotistical musings on your pivotal role in history.
Tuttavia questi ghiacciai hanno un ruolo essenziale nel ciclo dell'acqua.
Yet these glaciers play an essential role in the water cycle.
In quanto custode dei trattati, la Commissione riconosce il ruolo essenziale che gli autori di denunce svolgono nel permetterle di individuare le violazioni del diritto dell'Unione.
As guardian of the Treaties, the Commission acknowledges the vital role played by the complainant in helping the Commission to detect infringements of Union law.
Inoltre, poiché i giudici nazionali svolgono un ruolo essenziale nel garantire il rispetto del diritto dell’Unione, l’efficacia dei sistemi giudiziari nazionali è altrettanto fondamentale per l’effettiva attuazione del diritto dell’Unione.
And as national courts play an essential role in upholding EU law, the effectiveness of national justice systems is also fundamental to the effective implementation of EU law.
Si occupano della gestione quotidiana della pesca e svolgono un ruolo essenziale per il funzionamento della politica comune della pesca e dell’organizzazione comune dei mercati, in quanto:
The Common Organisation of the Markets strengthens the role of the actors on the ground: producers are responsible for ensuring the sustainable exploitation of natural resources and equipped with instrument to better market their products.
Lo studio e l’istruzione non sono le sole occupazioni di quelli che arrivano in Paradiso; anche il servizio svolge un ruolo essenziale nelle esperienze educative prefinalitarie del Paradiso.
Study and instruction are not the exclusive occupations of Paradiseˆ arrivalsˆ; service also plays its essential part in the prefinaliter educational experiences of Paradiseˆ.
Questi linguisti svolgono un ruolo essenziale nello sviluppo delle politiche e della normativa europea e sostengono e rafforzano la comunicazione multilingue in Europa.
EU linguists play an essential role in the development of EU policy and legislation, and support and strengthen multilingual communication in Europe.
Considerando che sono oltre 7.000 le persone che lavorano nei locali del Parlamento europeo e che vi sono oltre 500.000 visitatori all'anno, la sicurezza svolge un ruolo essenziale per garantire il buon funzionamento dell'istituzione.
With more than 7, 000 people working on the premises of the European Parliament and more than 500, 000 visitors received by Parliament every year, security plays an essential role in ensuring the smooth running of the institution.
Nicotinammide gioca un ruolo essenziale nel fornire energia a tutte le cellule del corpo.
Nicotinamide plays an essential role in supplying power to all the cells in your body.
Nicotinamide svolge un ruolo essenziale nel fornire energia a tutte le cellule del corpo.
Nicotinamide plays an essential role in providing power to all the cells in your body.
Le modalità di attuazione dello Stato di diritto negli Stati membri rivestono un ruolo essenziale nel garantire la fiducia reciproca tra gli Stati membri e tra i rispettivi ordinamenti giuridici.
The way in which the rule of law is implemented in the Member States plays a vital role in ensuring mutual trust among Member States and between their legal systems.
I servizi pubblici per l'impiego degli Stati membri svolgono un ruolo essenziale nel coadiuvare 26 milioni di disoccupati in tutta Europa a trovare un lavoro.
Member States' public employment services have a crucial role to play in helping the 26 million unemployed in Europe to get a job.
Invito soprattutto le PMI a presentare domanda di finanziamento, poiché svolgono un ruolo essenziale nella crescita dell'economia dell'UE e considerando che l'anno scorso oltre il 65% delle domande proveniva da questo settore".
I would particularly encourage SMEs to apply for funding – they have a vital role to play in driving forward the EU economy, and last year they made up more than 65 % of applications."
E sarebbe inopportuno non ringraziare la polizia municipale di Oxford... per il suo ruolo essenziale nel riportare il Tesoro al posto che gli spetta.
And it would be inopportune not to thank Oxford City Police for their vital role in restoring the Trove to its rightful place.
Si', ma sto chiedendo al detective di una specifica pratica che ha un ruolo essenziale in questo caso, il suo uso di confronti fotografici.
Yes, but I'm asking the detective about a specific practice that has a crucial bearing on this case, his use of photo arrays.
Altre informazioni: ha svolto un ruolo essenziale nel facilitare l'espansione militare degli Houthi.
Other information: Has played a key role in facilitating the Houthi military expansion.
Il modo in cui lo Stato di diritto è attuato negli Stati membri riveste un ruolo essenziale nel garantire la fiducia reciproca tra gli Stati membri e i rispettivi ordinamenti giuridici.
The way in which the rule of law is implemented in the Member States plays a vital role in ensuring mutual trust among Member States and their legal systems.
Gli oli inoltre possono incrementare il flusso di sangue nel pene e migliorare la circolazione dell’uomo, che svolge un ruolo essenziale per raggiungere e mantenere l’erezione.
The oils can also increase the flow of blood to the penis and enhance the man's circulation, which plays a key role in men's ability to get and maintain an erection.
La relazione conferma anche che i segnali dei prezzi svolgono un ruolo essenziale nelle scelte dei consumatori: con un aumento del 20 % nella richiesta di servizi di autobus rispetto al 10 % di aumento dei prezzi del carburante.
The report also confirms that price signals play a major role in the choices made by consumers; with a 20% increase in demand for bus services related to a 10% increase in fuel prices.
Non sono solo indispensabili per il lavoro, ma svolgono un ruolo essenziale in quasi tutte le attività immaginabili.
They are not only indispensable for work but they play an essential role in almost every ac... [+]
Presumibilmente l'AMISOM continuerà a svolgere un ruolo essenziale per la sicurezza in Somalia, di pari passo con lo sviluppo della capacità delle forze di sicurezza somale.
AMISOM can be expected to continue to play a vital role in bringing security to Somalia while the capacity of Somali security forces develops.
Le dogane dell'Unione europea svolgono un ruolo essenziale per impedire l'ingresso nell'UE ai prodotti sospettati di violazione dei diritti di proprietà intellettuale.
EU Customs play a crucial role in stopping products which are suspected of violating intellectual property rights from entering the EU.
Le dogane dell'Unione europea svolgono un ruolo essenziale per impedire ai beni che violano i diritti di proprietà intellettuale di entrare nell’UE.
EU Customs play a crucial role in stopping products which violate intellectual property rights from entering the European Internal Market.
Le autorità doganali nell'Unione europea hanno un ruolo essenziale per impedire l'ingresso nel territorio dell'UE ai prodotti sospettati di violazione dei diritti di proprietà intellettuale.
Customs authorities in the EU play a crucial role in stopping products which are suspected of violating intellectual property rights from entering the EU's territory.
La Commissione europea, custode dei trattati, svolge un ruolo essenziale nella difesa dello Stato di diritto.
The European Commission has a crucial role in upholding the rule of law as the Guardian of the Treaties.
Le reti e i sistemi informativi, e in prima linea internet, svolgono un ruolo essenziale nell'agevolare i movimenti transfrontalieri di beni, servizi e persone.
Network and information systems, and primarily the internet, play an essential role in facilitating the cross-border movement of goods, services and people.
Dal 1992, i programmi LIFE hanno svolto un ruolo essenziale per garantire una maggiore solidarietà e una migliore condivisione delle responsabilità ai fini della preservazione del bene comune ambientale e climatico nell'Unione.
Since 1992, LIFE programmes have played an essential role for better solidarity and responsibility sharing in preserving the common good of the Union's environment and climate.
Con l'eliminazione dei controlli alle frontiere interne, il SIS II continua a svolgere un ruolo essenziale nel facilitare la libera circolazione delle persone nello spazio Schengen.
With the abolition of internal border checks, SIS II continues to play a crucial role in facilitating the free movement of people within the Schengen area.
È risaputo che gli insegnanti svolgono un ruolo essenziale per il successo o il fallimento delle iniziative e dei programmi in materia di istruzione.
It is well known that teachers play a key role in the success or failure of education initiatives and programmes.
A. considerando che la cultura e la creazione artistica costituiscono lo zoccolo dell'identità europea passata e presente; che in futuro esse svolgeranno un ruolo essenziale nello sviluppo economico e sociale dell'Unione europea;
A. whereas culture and artistic creation form the bedrock of the European identity past and present, and will play a vital role in the economic and social development of the European Union in the future;
La Creatina è un potente aiuto ergonomico che gioca un ruolo essenziale nel dare energia al tessuto muscolare e nel migliorare la performance atletica.
Creatine acts as a powerful ergonomic aid playing an essential role in the energizing of muscle tissue and enhancing athletic performance.
(1) Le reti e i sistemi informativi e le reti e i servizi di comunicazione elettronica svolgono un ruolo essenziale nella società e sono diventati i pilastri della crescita economica.
(1)Network and information systems and telecommunications networks and services play a vital role for society and have become the backbone of economic growth.
Le dogane dell'Unione europea svolgono un ruolo essenziale per impedire ai beni che violano i diritti di proprietà intellettuale di entrare nel mercato interno.
EU Customs play a crucial role in stopping products which violate intellectual property rights from entering the Internal Market.
Essi svolgono infine un ruolo essenziale per il finanziamento dell'economia, dato che quasi tutte le garanzie costituite dalla banche per raccogliere fondi passano attraverso sistemi di regolamento di titoli gestiti da depositari centrali.
Finally, they play a crucial role for the financing of the economy, as almost all the collateral posted by banks to raise funds flows through securities settlement systems operated by CSDs.
Il QFP svolgerà un ruolo essenziale nel sostenere l'economia, agendo da catalizzatore per la crescita e l'occupazione in tutta Europa e moltiplicando gli effetti degli investimenti produttivi e in capitale umano.
The MFF will play a crucial role in supporting the economy, by acting as a catalyst for growth and jobs across Europe and leveraging productive and human capital investments.
L’Europa non dovrebbe dimenticare il ruolo essenziale che un’istruzione di alta qualità per tutti svolge nella costruzione di una società europea impegnata a difendere i diritti e i valori fondamentali.
Europe should not forget the essential role played by high quality education for all in building up a European society committed to upholding fundamental rights and values.
Il diritto societario europeo ha svolto un ruolo essenziale nella costruzione del mercato unico.
EU company law has played a central part in building the single market.
Le agenzie dell'UE svolgono un ruolo essenziale per garantire la cooperazione e utilizzare al meglio le competenze disponibili.
The EU's Agencies play an essential role in ensuring cooperation and in using the expertise available to best effect.
I giovani europei hanno un ruolo essenziale da svolgere sulla scena europea.
Young Europeans have a crucial role to play on the European stage.
Il Comitato sottolinea il ruolo essenziale che svolgono le parti sociali e le loro attività (15) nel miglioramento delle competenze e nello sviluppo delle politiche.
The EESC highlights the essential role of the social partners and their activities (15) in skills improvement and policy development.
Organizzazione del settore - le organizzazioni di produttori svolgono un ruolo essenziale.
Organisation of the Sector Producer organisations are the key players in the sector.
Le infiammazioni giocano un ruolo essenziale nelle malattie autoimmuni e nei loro sintomi.
Inflammation plays an essential role in autoimmune disorders and their symptoms.
Quindi il nuovo festival chiede al pubblico di interpretare un ruolo essenziale nel dare forma all'esibizione.
So, the new festival, it asks the audience to play an essential role in shaping the performance.
Le metafore giocano un ruolo essenziale nel mostrare come si montano i pezzi, perché rivelano la forma desiderata dello schema, basato su un'idea che l'ascoltatore già capisce.
Now, metaphors can play a crucial role in showing how the pieces fit together, because they reveal the desired shape of the pattern, based on an idea that the listener already understands.
Quando funziona correttamente, questo anello di tessuto svolge un ruolo essenziale nell'aiutarci a mangiare.
When functioning properly, this ring of tissue plays a crucial role in helping us eat.
È stata cancellata, ignorata, come tante altre donne che hanno giocato un ruolo essenziale nel Movimento dei Diritti Civili negli Stati Uniti.
She's been omitted, ignored, like so many other women who played critical roles in the United States Civil Rights Movement.
Se non eleviamo le donne con un ruolo essenziale in quelle lotte non riusciremo a offrire dei modelli da seguire alle future generazioni.
If we do not lift up the women who played critical roles in these struggles, we fail to offer up role models to future generations.
1.2400689125061s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?